جوآن بایز به فارسی برای مردم ایران می خواند: «ما پیروز می شیم، یه روز!»

یادم می آید که شاید 25 سال پیش بود که در تظاهرات میلیونی برای صلح جهانی و بر علیه سلاح های هسته ای در اروپا، این ترانه را از جوآن بایز می خواندیم «We Shall Overcome …». کسی با گیتار می نواخت و همه همراهی می کردند.

امروز جوآن بایز، این رزمنده خستگی ناپذیر صلح، گیتارش را دوباره در دست گرفت و گفت: «این ترانه را به مردم ایران تقدیم می کنم.» او بخشی از آن را به فارسی خوانده استJoan Baez-1.

در اینجا هم اجرای قدیمی این ترانه با این صدای جادویی برای آنهایی که گیر نوستالژی افتاده اند.

کودتاچیان هنوز از سرنوشت پینوشه، سوهارتو، ایدی امین و ژنرال ها در آرژانتین، یونان و پرتغال درس نگرفته اند و قدرت جادویی این ترانه ها را نمی شناسند. این ترانه در آن زمان ها نیز خوانده می شد. کسی ترانه «Bella Ciao»یادش هست؟

شعر این ترانه آن گونه که جوآن بایز برای ایرانیان خواند:

«این ترانه را برای مردم ایران می خوانم.»

WE SHALL OVERCOME

We shall overcome, we shall overcome
We shall overcome someday
Oh, deep in my heart, I do believe
We shall overcome someday

We’ll walk hand in hand, we’ll walk hand in hand
We’ll walk hand in hand someday
Oh, deep in my heart, I do believe
We shall overcome someday

ما پیروز می شیم، ما پیروز می شیم،
ما پیروز می شیم، یه روز،
از ته قلب بر این باورم،
ما پیروز می شیم، یه روز؛

We are not afraid, we are not afraid

We are not afraid today

Oh, deep in my heart, I do believe

ما پیروز می شیم، یه روز؛

We shall overcome, we shall overcome

We shall overcome someday

Oh, deep in my heart, I do believe

ما پیروز می شیم، یه روز

دیگر نوشته ها در این زمینه:

– همبستگی عظیم جهان با مردم ایران (3) – پیام همبستگی جوآن بایز (Joan Baez)

همبستگی عظیم جهان با مردم ایران (1)

همبستگی عظیم جهان با مردم ایران (2)


بیانیه‌ی جمعی از وبلاگ‌نویسان درباره‌ی وقایع اخير

۱) ما، گروهی از وبلاگ‌نویسان ایرانی، برخوردهای خشونت‌آمیز و سرکوب‌گرانه‌ی حکومت ایران در مواجهه با راه‌پیمایی‌ها و گردهم‌آیی‌های مسالمت‌آمیز و به‌حق مردم ایران را به شدت محکوم می‌کنیم و از مقامات و مسوولان حکومتی می‌خواهیم تا اصل ۲۷ قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران را-که بیان می‌دارد «تشكيل‏ اجتماعات‏ و راه‌ پيمايی‌ها، بدون‏ حمل‏ سلاح‏، به‏ شرط آن‏‌که‏ مخل‏ به‏ مبانی‏ اسلام‏ نباشد، آزاد است»-رعایت کنند.

۲) ما قانون‌ شکنی‌های پیش‌آمده در انتخابات ریاست جمهوری و وقایع غم‌انگیز پس از آن را آفتی بزرگ بر جمهوریت نظام می‌دانیم و با توجه به شواهد و دلایل متعددی که برخی از نامزدهای محترم و دیگران ارائه داده‌اند، تخلف‌های عمده و بی‌سابقه‌ی انتخاباتی را محرز دانسته، خواستار ابطال نتایج و برگزاری‌ِ مجدد انتخابات هستیم.

۳) حرکت‌هایی چون اخراج خبرنگاران خارجی و دستگیری روزنامه‌نگاران داخلی، سانسور اخبار و وارونه جلوه دادن آن‌ها، قطع شبکه‌ی پیام کوتاه و فیلترینگ شدید اینترنت نمی‌تواند صدای مردم ایران را خاموش کند که تاریکی و خفقان ابدی نخواهد بود. ما حکومت ایران را به شفافیت و تعامل دوستانه با مردم آن سرزمین دعوت می‌كنيم، امید داریم در آینده شکاف عظیم بین مردم و حکومت کم‌تر شود.

پنجم تیرماه ۱۳۸۸ خورشیدی
بخشی از جامعه‌ی بزرگ وبلاگ‌نویسان ایرانی

Statement by a group of Iranian bloggers about the Presidential elections and the subsequent events1) We, a group of Iranian bloggers, strongly condemn the violent and repressive confrontation of Iranian government against Iranian people’s legitimate and peaceful demonstrations and ask government officials to comply with Article 27 of the Islamic Republic of Iran’s Constitution which emphasizes «Public gatherings and marches may be freely held, provided arms are not carried and that they are not detrimental to the fundamental principles of Islam.»

2) We consider the violations in the presidential elections, and their sad consequences a big blow to the democratic principles of the Islamic Republic regime, and observing the mounting evidence of fraud presented by the candidates and others, we believe that election fraud is obvious and we ask for a new election.

3) Actions such as deporting foreign reporters, arresting local journalists, censorship of the news and misrepresenting the facts, cutting off the SMS network and filtering of the internet cannot silence the voices of Iranian people as no darkness and suffocation can go on forever. We invite the Iranian government to honest and friendly interaction with its people and we hope to witness the narrowing of the huge gap between people and the government.

A part of the large community of Iranian bloggers
June 26, 2009

«مهندسی انتخابات» یا کاربرد نادرست واژگان؟

«مهندسی انتخابات»، «از چند ماه پیش مهندسی کرده اند»، … این روزها این واژه های عجیب و غریب را چپ و راست می شنویم. مدتی است این دست و آن دست می کردم که چیزی بنویسم یا نه. اما به نظر می آید که اگر چیزی نگوییم، به زودی واژه مهندسی برابر می شود با تقلب، دروغ و هر گونه پدرسوخته بازی احمدی نژادی و شامورتی بازی صادق محصولی. منش و زبان ایرانی نیز با آن چندلایگی و دشواری های مربوط به آن استعداد زیادی دارد برای جابجایی واژگان و مفهوم ها. تنها به واژه «مدارس غیر انتفاعی» بیاندیشید تا ببینید که ما ایرانیان چه استعدادی برای جابجایی واژگان و مفهوم ها داریم. تعارف ها و وارونه اندیشی بی شمار ما هم دیگر جای خود را دارند که پهنه جدی پژوهش بسیاری از جامعه شناسان ما هستند.

حالا این روزها (نه تنها به عنوان یک مهندس) باید نگران واژه «مهندسی» باشیم که به عنوان یکی از شاخه های علوم طبیعی و «علوم دقیقه» بشود دستمایه شامورتی بازی متقلبانی که می خواهند قوانین علوم اجتماعی را دور بزنند. مهندسی از قوانین طبیعی فیزیک و شیمی و ریاضی و چون آنها برآمده است که قابل تفسیر و کشدار نیستند. آنها مطلق هستند، اثبات شده و غیر قابل تغییر. ممکن است ما چیزی را ندانیم. اما آنگاه که آن را شناختیم و ثابت کردیم، دیگر قابل تغییر نیست مگر آن که از ابتدا اشتباه کرده باشیم. یک تفاوت اساسی علوم طبیعی با علوم اجتماعی در اینجاست. بر روی کره زمین سیب از درخت می افتد، چه بخواهیم، چه نخواهیم و می دانیم که چرا می افتد. و چون می دانیم که چرا می افتد، آنجایی که نمی افتد یا آهسته تر می افتد، نیز می دانیم چرا. آسمان را می دانیم که چرا آبی است. کوه را نیز می دانیم که چگونه سرافراشته است و ستارگان را نیز می دانیم که چرا نور می افشانند و سیارگان چرا نه. تنها در دکان دین فروشان متقلب است که آسمان جسمی سخت است که کوه را زیر آن نهاده اند تا بر روی زمین صاف و مرکز جهان و بر سر آدمیان نیافتد و ستارگان نیز چراغهایی هستند که برسقف آسمان تعبیه شده اند برای روشن ساختن راه برای انسان در شب. تنها در قاموس آنهاست که خورشید می تواند گاهی از مشرق و گاهی از مغرب برآید نه در درک و فهم مهندسان؛  کسانی که با درک و شعور علمی و طبیعی زندگی می کنند.

مهندس کسی است که با شناخت قوانین طبیعت و تسلط به آنها در سراسر تاریخ تلاش به مهار آنها برای خدمت به انسان داشته است. از سنگ نوک تیز انسان های نخستین برای بریدن گرفته تا خیابان و پل و سفر به فضا و کامپوتر و سونوگرافی و غیره، همه دستاورد اندیشه مهندسی است و در هیچ کدام نمی توان تقلب کرد و امروز این گونه اندیشید و فردا آن گونه. قانون طبیعت هم امروز اعتبار دارد هم فردا. دیروز هم اعتبار داشت.

اگر نخستین ماشین حساب دنیا پنجاه سال پیش تنها می توانست چهار عمل اصلی را انجام دهد و برای آن به اندازه یک شهر چند میلیون نفری برق مصرف می کرد، امروز دیگر خود می دانید که چه پیشرفتی به دست آمده است و این را مهندسان انجام داده اند.

مهندس با دانش خود صادق است چون راه دیگری ندارد. او نمی تواند قوانین کاری خود را دور بزند. مهندس همواره در پی بهینه سازی است، چون می داند که ذخیره های طبیعی بسیار محدود هستند. به بیان دیگر مهندس کسی است که می تواند با کمترین امکانات، با کاربرد روشهای روشن، قابل تکرار و شبیه سازی بر اساس قوانین ثابت طبیعی به بیشترین دستاورد برسد. و این با تقلب و حقه بازی امکان پذیر نیست.

با واژگان مسئولانه تر برخورد کنیم. مشتی متقلب و دروغ گو برای فریب مردم و توهین به شعور اجتماعی آنها از ماهها پیش سناریوی تقلب انتخاباتی را چیده اند و آن را به این شکل ناشیانه پیش برده اند و حال همگان نامش را گذاشته اند «مهندسی انتخابات»! کسی هم تاکنون به این بی مسئولیتی در زبان اعتراض نکرده است. اگر چیزی نگوییم فردا می شنویم مهندسی بانک زنی، مهندسی پخش مواد مخدر، مهندسی کشتار دسته جمعی، مهندسی فروش ثواب بهشتی و دیگر حقه بازی ها.

اگر یکی از حقه بازان حکومتی دست کم یک سال در دانشگاه کمی ریاضی و آمار خوانده بود، این گونه ابتدایی و ابلهانه عمل نمی کرد که هر کسی با میانگین سواد دبیرستانی مچش را در جمع و منهای یک جدول بگیرد چه رسد به موسسه چتنهام در انگلیس که متخصصان آن بسیار روشن حقه بازی انتخابات ایران را با روش های علم آمار (که هم بسیاری از مهندسان و هم جامعه شناسان در دانشگاه می خوانند) نشان داده اند.

این «مهندسی انتخابات» نیست. این حقه بازی جماعتی بی سواد، ابله و مردم فریب است که به شعور مردم ایران و جهان توهین کرده اند. احمدی نژاد اگر مهندس بود (هر چند که کسی به بیان خودش «کاغذپاره»ای دستش داده است)، که آن هاله نور دور کله پوکش ظاهر نمی شد و به دنبال طراحی اتوبان برای ورود امام زمان به بهشت زهرا نمی رفت. اگر مهندس یود و اگر برای دریافت مدرک دانشگاهی زحمت کشیده بود، مدرک یک دانشگاه را «کاغذپاره» نمی خواند. این که مشتی بنشینند و طرح یک دزدی، یک آدمکشی یا مردم فریبی را بریزند را مهندسی نمی نامند. نام آن نقشه کسی برای جرم و جنایت است و بس و کسی که بنا به مسئولیتش دنبال آن می رود، نامش دادستان و قاضی و زندانبان است.

سخن تنها بر سر دفاع از نام و حیثیت یک شغل نیست، بلکه بر سر تلاش برای روشنگری و فراخوان برای اندیشیدن شفاف است. در کاربرد زبان مسئول باشیم و اجازه ندهیم هوا را مه آلود کنند تا همان گونه که شاهد هستیم، سردسته قانون شکنان از معترضان خود بخواهد که قانون را رعایت کنند.

سازمان دهی ارسال نامه و تلفن اعتراضی به رهبران ایران از سوی بزرگترین روزنامه اروپا و انتشار شماره تلفن و ایمیل آنها

Diktator1روزنامه آلمانی زبان «بیلد (Bild)» که بسیار در انتقال اخبار جنبش اعتراضی مردم ایران فعال است، با تیتر «به دیکتاتور نظر خود را بگویید!» همه خوانندگان خود را فراخوانده است که به رهبران ایران تلفن بزنند و یا نامه اعتراضی بفرستند. این روزنامه متن نامه را نیز آماده ساخته و مردم تنها نیاز به امضای آن دارند. شماره تلفن، فاکس و آدرس ایمیل  آقایان احمدی نژاد، خامنه  ای، محصولی، متکی و شیخ عطار را منتشر کرده است.

TitelseiteBriefDiktator2Diktator3Diktator4Diktator5Diktator6

همبستگی عظیم جهان با مردم ایران (3) – پیام همبستگی جوآن بایز (Joan Baez)

جوآن بایز (Joan Baez) یکی از خوانندگان بزرگ آمریکایی ، شاعر، فعال اجتماعی و طرفدار صلح جهانی است. او بسیار مورد علاقه من است. ترانه هایش دهها سال است که همه طرفداران صلح جهانی، مخالفان جنگ ویتنام و نژادپرستی را همراهی کرده اند. او این پیام را به رنگ سبز در وبسایت خود برای مردم ایران نوشته است:

Joan Baez

    To the People of Iran: In you the world sees the power of nonviolence. We hear it in the roar

    of your silence and see it in your eyes
    as you sit down peacefully in the face of terror. We are moved by your courage and inspired by your sacrifices.
    I am fortunate to be alive to witness this movement. I send you my prayers, love, and support.

    –Joan Baez

    «به مردم ایران: جهان در شما قدرت مسالمت آمیز بودن را می بیند. آنگاه که در برابر ترور، صلح آمیز می نشینید ما آن را فرای سکوت شما می شنویم و آن را در چشمان شما می بینیم. شجاعت و فداکاری شما ما را تکان داده است و الهام بخش ماست.

    من از این که زنده هستم و شاهد این جنبش، احساس خوشبختی می کنم. دعا، عشق و حمایتم را برایتان می فرستم.

    –جوآن بایز

    دیگر نوشته ها در این زمینه:

    همبستگی عظیم جهان با مردم ایران (1)

    همبستگی عظیم جهان با مردم ایران (2)


«چشم ها»، نقاشی تیم اوبرایان برای ندا

تیم اوبرایان، این پرتره زیبا را برای ندا کشیده است و نام آن را «چشم ها» نهاده است:

PD*29622966صفحه ندا در ویکی پدیا

ندا در تایمز آنلاین

ندا در لس آنجلس تایمز

نیویورک دیلی نیوز

سی ان ان

سایت «ما همه ندا هستیم»

دیگر نوشته ها در این زمینه:

چشمهایش

آخرین ایستگاه ندا

چشمهایش (شعری از علی صالحی)

همبستگی عظیم جهان با مردم ایران (1)

همبستگی عظیم جهان با مردم ایران (2)

روزهایی سرنوشت ساز در راهند و ما نلسون ماندلا نداریم

سرجوخه! خس و خاشاک را دیدی؟

ژنرال کوچک بی ستاره، دیر از راه رسیده ای!

– آقای موسوی، آقای کروبی! نقش تاریخی خود را اکنون و همین الان دریابید!

همبستگی عظیم جهان با مردم ایران (2)

رسانه های بین المللی، چه روزنامه یا وبسایت و چه رادیو و تلویزیون، در وبسایت های خود بخش ویژه ایران ایجاد کرده اند و هر کدام دریایی از اطلاعات به همراه فیلم گذاشته اند و تمام خبرها، عکس ها و ویدئوها را در آنجا منتشر می کنند. همبستگی جهانی به مردم ایران چنان قوی و گسترده و  شمار این رسانه به قدری زیاد است که آوردن همه آنها از توان هیچ کس نیست. شاید آوردن نام رسانه هایی که هیچ چیز از ایران نمی گویند راحت تر باشد. اینها را هم شاید باید در چین و روسیه یا کره شمالی جستجو کرد.

روزنامه گاردین، انگلیس، روزنامه BZ چاپ برلین («ندا چهره آزادی است، زنی شاد و دانشجوی فلسفه«)، روزنامه زود دویچه تسایتونگ، چاپ مونیخ، هفته نامه فوکوس، تلویزیون آلمانی n-tv، روزنامه نت تسایتونگ، هفته نامه اشپیگل،

حتی روزنامه واشنگتن پست که در آنجا امروز صبح دو قطار مترو به هم برخورد کردند و تلفات انسانی ایجاد کردند، نیز خبرهای ایران را در صفحه نخست داشت.

=======================================

یکی از دوستان هلندی من در تماس تلفنی به من گفت که از آن شبی که فیلم ندا را دیده است، شبها کابوس دارد. پرسید: بگو ما چه کاری می توانیم انجام دهیم؟ او که یکی از کارکشته های قدیمی اینترنت است می خواهد یک سرویس برای کاربران ایرانی راه بیاندازد که بتوانند فیلترینگ اینترنت را دور بزنند.

=======================================

تاکنون در YouTube 58 ویدئو در مرگ ندا آقا سلطان درست شده که بخشی از آنها را غیرایرانیان درست کرده اند. آخرین ویدئو را در وبلاگ بادبان دیدم که با صدای ماندانا روستایی است. در همین وبلاگ این طرح از Maus، هنرمند ایتالیایی دیدم که برای ندا ساخته است.

iran

=======================================

روزنامه لوس آنجلس تایمز در مقاله طولانی از زندگی  ندا آقا سلطان گفته وکشته شدن او را در روز شنبه شرح داده است.

LA Times

کسی در اینجا تمام خبرها و اطلاعات پیرامون ندا را گردآورده است:

Neda Spoke – Did You Listen ?? Iran’s cry to the World …

=======================================

شرکت آلمانی Resolution ارائه کننده راه کارهای امنیت شبکه اعلام کرده برای کمک به کاربران ایرانی نرم افزار Your-Freedom خود را بدون محدودیت های کاربران عادی و با سرعت 512 kb ارائه خواهد کرد. این برنامه برای اجرا نیاز به جاوا (JRE) دارد همچنین برای استفاده از این سرویس شما باید ابتدا در سایت ثبت نام کنید. در مورد برنامه هایی مانند اینترنت اکسپلورر و یاهو مسنجر کافیست در قسمت Applications برنامه مورد نظر خودرا انتخاب کنید تا اطلاعات آن از طریق تونل امن این سیستم عبور کند با این کار ضمن عبور از فیلترینگ، اطلاعات ارسالی شما رمزگذاری شده و در مسیر ارسال یا توسط ISP قابل رویت نمیباشد.

دیگر نوشته ها در این زمینه:

چشمهایش

آخرین ایستگاه ندا

چشمهایش

همبستگی عظیم جهان با مردم ایران (1)

چشمهایش (شعری از علی صالحی)

برپا خیز، از جا کن، بنای کاخ دشمن …

روزهایی سرنوشت ساز در راهند و ما نلسون ماندلا نداریم

سرجوخه! خس و خاشاک را دیدی؟

ژنرال کوچک بی ستاره، دیر از راه رسیده ای!

آقای موسوی، آقای کروبی! نقش تاریخی خود را اکنون و همین الان دریابید